riporter: Chris, jól elázott ez a műsor, nem? Chris Cornell: Igen. r: Attól más lesz az egész, ha a közönség nedves, az idő borzalmas, villámok vannak és mennydörgés? CC: Szerintem a villámok királyak voltak, de ettől még olyan volt az egész, mint bármelyik koncert, csak épp ezúttal a fényeffekteket Isten kezelte. r: Na most, a ZAJ, amit csináltok... vagy a zaj nem megfelelő kifejezés?... szóval a zaj, amit csináltok, illik ehhez az időjáráshoz, nem? CC: ja, a zaj tökéletes kifejezés. r: és mit akartok elérni ezzel a zajjal? Erőszakot akartok szítani netán? CC: nem, csak néhány olyan hangot megütni, amilyet esetleg az emberek a nap hátralevő részében nem hallhatnak. r: mi olyan jó abban, ha ilyen hangzást hoztok létre? CC: nemtom... mókás. Olyan, mintha egy kisgyerek lennél egy nagyon nagy játékkal a kezedben. r: értem, mókás, de hát olyan hangos. CC: lehet. Miért, nem tetszik? r: de, tetszik... CC: ugyan már. (megafonba mondva:) ez az ember hazudik nektek! r: nem, nem... őőő... tetszettek bizonyos részek, de hogy az egész ilyen hangos. CC: tudom. Hihetetlen, nem? r: mennyire nehéz ilyen számokhoz szöveget írni? CC: könnyű. Úgy értem, semmivel nem nehezebb, mintha lágyabb zenére írnál szöveget. El kell kapni a zene hangulatát, és leírni, ami először az eszedbe jut róla. r: Amerikában a Guns n' Roses-zal és a Skid row-val turnéztatok. Mit tanultál tőlük? CC: hogy kell fasza fényeket használni a koncerten, és sok mindent felrobbantani a színpadon... r: nem, nem, úgy értem, zeneileg mit tanultál? CC: zeneileg? Nem hinném, hogy bárkitől bármit tanultam volna zeneileg. Se tőlük, se mástól. r: senkitől? CC: senkitől. r: Jimi Hendrix-től? CC: Jimi Hendrix? Nem, nem igazán. Bár tehettem volna! Én próbáltam, komolyan. r: pedig te Seattle-ből jöttél. És ő is. CC: igen, csak tudod, mikor ő klubokban játszott Seattle-ben, én körülbelül két éves voltam, nem lógtunk túl sokat együtt. Jó lett volna pedig, de... amúgy sem Seattle-ben zajlott a kerrierje nagyobbik része. Mármint ott nőtt fel, de mikor már nagy gitáros volt, nem volt ott. r: szóval nincs semmiféle kapcsolat közted mint seattle-i kölyök és közte mint seattle-i kölyök között? CC: De, van egy... r: a gitár, igaz? CC: nem. Hanem hogy az ő szülei is Seattle-ben élnek, meg az enyémek is. Ennyi. r: kösz, még találkozunk. CC: Köszönöm, további szép estét.
2 hozzászólás:
Fordítás azoknak, akik esetleg nem értik:
riporter: Chris, jól elázott ez a műsor, nem?
Chris Cornell: Igen.
r: Attól más lesz az egész, ha a közönség nedves, az idő borzalmas, villámok vannak és mennydörgés?
CC: Szerintem a villámok királyak voltak, de ettől még olyan volt az egész, mint bármelyik koncert, csak épp ezúttal a fényeffekteket Isten kezelte.
r: Na most, a ZAJ, amit csináltok... vagy a zaj nem megfelelő kifejezés?... szóval a zaj, amit csináltok, illik ehhez az időjáráshoz, nem?
CC: ja, a zaj tökéletes kifejezés.
r: és mit akartok elérni ezzel a zajjal? Erőszakot akartok szítani netán?
CC: nem, csak néhány olyan hangot megütni, amilyet esetleg az emberek a nap hátralevő részében nem hallhatnak.
r: mi olyan jó abban, ha ilyen hangzást hoztok létre?
CC: nemtom... mókás. Olyan, mintha egy kisgyerek lennél egy nagyon nagy játékkal a kezedben.
r: értem, mókás, de hát olyan hangos.
CC: lehet. Miért, nem tetszik?
r: de, tetszik...
CC: ugyan már. (megafonba mondva:) ez az ember hazudik nektek!
r: nem, nem... őőő... tetszettek bizonyos részek, de hogy az egész ilyen hangos.
CC: tudom. Hihetetlen, nem?
r: mennyire nehéz ilyen számokhoz szöveget írni?
CC: könnyű. Úgy értem, semmivel nem nehezebb, mintha lágyabb zenére írnál szöveget. El kell kapni a zene hangulatát, és leírni, ami először az eszedbe jut róla.
r: Amerikában a Guns n' Roses-zal és a Skid row-val turnéztatok. Mit tanultál tőlük?
CC: hogy kell fasza fényeket használni a koncerten, és sok mindent felrobbantani a színpadon...
r: nem, nem, úgy értem, zeneileg mit tanultál?
CC: zeneileg? Nem hinném, hogy bárkitől bármit tanultam volna zeneileg. Se tőlük, se mástól.
r: senkitől?
CC: senkitől.
r: Jimi Hendrix-től?
CC: Jimi Hendrix? Nem, nem igazán. Bár tehettem volna! Én próbáltam, komolyan.
r: pedig te Seattle-ből jöttél. És ő is.
CC: igen, csak tudod, mikor ő klubokban játszott Seattle-ben, én körülbelül két éves voltam, nem lógtunk túl sokat együtt. Jó lett volna pedig, de... amúgy sem Seattle-ben zajlott a kerrierje nagyobbik része. Mármint ott nőtt fel, de mikor már nagy gitáros volt, nem volt ott.
r: szóval nincs semmiféle kapcsolat közted mint seattle-i kölyök és közte mint seattle-i kölyök között?
CC: De, van egy...
r: a gitár, igaz?
CC: nem. Hanem hogy az ő szülei is Seattle-ben élnek, meg az enyémek is. Ennyi.
r: kösz, még találkozunk.
CC: Köszönöm, további szép estét.
Ekkora hülyét :D mindenesetre ügyesen reagálta le a Cornell
Reméljük, hogy az új Soundgarden nem ilyen lesz
http://www.youtube.com/watch?v=-OgwDVaCiSw
Megjegyzés küldése